Система Orphus
Правовая помощь в Черногории Консультации по юридическим и экономическим вопросам. Первая консультация бесплатно http://realmonte.net/consulting_00
Судебный переводчик Переводы с русского на сербский и черногорский с лицензией судебного переводчика http://perevodchik.2cg.net
Сайт визитка 1 день 100€ Большой выбор шаблонов, хостинг и домен в подарок. http://solutions.new-wind.biz

Черногория: традиционный пршут вместо традиционного гамбургераMontenegro: the traditional prosciutto instead of the traditional hamburgerCrna Gora: Tradicionalna pršuta umjesto tradicionalnog hamburgera

28 Май 2013 647

«Каждый раз, отправляясь в путешествие, я начинаю переживать, что поездка получится… скучной», – написал Макс Кидрук в своей еще не изданной книге «На Зеландию!». Такое психологическое напряжение знакомо и мне.

Будва Черногория

Но я боюсь еще и вот чего: чтобы, пробираясь между банкоматами, маршрутками, МакДаками, магазинами с сувенирами, шаурмой и газировкой, не пропустить нечто отличное от всего, чем заполнен сейчас любой город от Португалии до Узбекистана.

Пока что Балканы для меня – некая однородная масса схожих народов и равномерно гористых ландшафтов. Но фильмов Кустурицы (думаю, сербские и черногорские деревни похожи) было вполне достаточно, чтобы загореться желанием там побывать. Из информации в интернете я составила только самое общее впечатление о Черногории – влажно, зелено, солнечно, не так много асфальта и не так мало старинных крепостей. Все остальное узнаю по прибытии.

Долины Черногории изобилуют необычными местами. Старинная Будва, должно быть, наполнена средиземноморским шармом небольших кирпичных домиков, плиточных площадей в сочетании с развитой инфраструктурой кафе, сувенирных магазинчиков и прочих атрибутов «курорта» в европейском понимании. Не менее старинный Тиват наверняка подарит встречи с боснийскими беженцами, которые поведают такие же печальные истории, что и грузины-беженцы из Южной Осетии, обходясь каким-то десятком-другим понятных мне слов.

Побываю и в старинном мегаполисе Которе: здесь сохранились средневековые крепостные валы, и город уже нельзя проигнорировать. А потом направлюсь в Рисан, рассматривать римские фрески и вдыхать античный воздух Адриатики, которым дышали жители Иллирийского государства в 4 веке до н.э.

Хорошо, я знаю места. Теперь мне мало и я хочу большего – хочу узнать людей. Хочу ехать «стопиреном» с местным «камьеном», хочу постепенно вживаться в его малопонятный славянский язык, и на каком-нибудь 200 километре разговора наконец осознать: «Черт возьми, да я же понимаю все, что мне втирает уже 3-й час этот общительный добродушный дядька!». Я очень надеюсь, что какая-нибудь сельская бабушка расскажет мне, невежде, как правильно есть ее самый лучший в деревне пршут, и что в застольных песнях и тостах селян я услышу отголоски древних верований черногорцев. И только сербские рыбаки из села Бигово расскажут мне всю правду о том, что заставляет их не здороваться с черногорцами в воскресное утро и не выдавать за них своих дочерей замуж.

Как все близко! 300 километров, чтобы пересечь страну с Севера на Юг, допустим, из Будвы в Плевлю, в два раза меньше – с Запада на Восток, скажем, из Плава до Никшича. За 2 недели я побываю в десятке городов и деревенек. Времени будет достаточно, чтобы узнать как курортную Черногорию, так и дышащую колоритом фильмов Кустурицы.
Автор: Дарья Воропаева«Every time you go on a trip, I start to worry that the trip will be ... boring» — Kidruk Max wrote in his book "On Zealand», which is not published yen. This psychological tension is familiar to me, too.

Будва Черногория
But I'm afraid of these things too: wading between ATMs, minibuses, McDucks, shops with souvenirs, shawarma and soda, and missing something different from all the things that any city from Portugal to Uzbekistan can offer to you.

So far, the Balkans for me were — a kind of a homogeneous mass of similar people and equally mountainous landscapes. But Kusturica's films (and I think that the Serbian and Montenegrin village are alike) were enough to get the desire to go there. Information on the Internet gave me only the most general impression of Montenegro — wet, green, sunny, not a lot of asphalt and not so little ancient fortresses. Everything else I will learn on arrival.

Valleys of Montenegro abound unusual places. Ancient Budva must be filled with Mediterranean charm of small brick houses, tiled areas, combined with the developed infrastructure cafes, souvenir shops, and other attributes of the «resort» in the European sense. Not less old town of Tivat will certainly provide the meeting with Bosnian refugees who would tell you the same sad story as Georgian refugees from South Ossetia, pronouncing some dozen words, that I could understand.

Visiting the historic Old Town of of Kotor: it preserved medieval ramparts and the city can not be ignored. And then head to Risan, to take alook on the aincent Roman frescoes and breathe of antique Adriatic air, the very one breathed by the people of the Illyrian state in the 4th century BC.

Okay, I know the place. Now I want a little more — I want to get to know people. I want to go «autostop» by the local «kamion» (trunk), I want to get used to this obscure Slavic language gradually, and to realize after some 200 km of conversation: "Hell, yes I already understand everything, that rubs me the third time this sociable natured guy! ". I hope very much that some rural grandmother would tell me how to eat her the best in the village of prosciutto, and to hear the drinking songs and toasts of villagers and to hear echoes of the ancient beliefs of Montenegrins. And only the Serbian fishermen from village of Bigova can tell me the truth about what causes them not to greet the Montenegrins on Sunday morning and why they do not let their dughters to marry them.

Everithing is so close here! There is 300 kilometers from north to south of the country, for example, from Budva to Plevlja, in half — from the west to the east, for example, from Plav to Niksic. I have traveled to dozens of cities and villages for 2 weeks. There will be enough time to discover Montenegro as tourist destination as well as it's breathable flair from Kusturica's movies.
Author: Daria Voropaeva“Svaki put kada krećem na neko putovanje počinjem da brinem da li će mi biti... dosadno”, — napisao je Maks Kudrik u svojoj knjizi “Na Zelandiju!”, koja još nije izdata. Takav psihološki pritisak je i mnei poznat.

Будва Черногория
Ali ja se bojim još i sledećeg: da, probijajući se kroz bankomate, mini autobuse, MakDakove, prodavnice sa suvenirima, tortiljama i gaziranim napicima, ne propustim nešto drugačije od svega čime je danas pretrpan svaki grad od Portugalije do Uzbekistana.

Za sada je Blakan za mene – nekakva jednolična masa sličnih naroda i ravnomjerno planinskog reljefa. Ali su Kusturičini filmovi (mislim da se srpska i crnogorska sela malo razlikuju) za mene bili dovoljan razlog, da poželim da otputujem tamo. Informacija na internetu mi je pomogla da sklopim neku opšru sliku o Crnoj Gori – vlažno, zeleno, sunčano, nema tako mnogo asfalta i nema tako malo drevnih utvrdjenja. Sve ostalo ću saznati kada stignem.

Doline Crne Gore obiluju neobičnim mjestima. Drevna budva bi trebalo da nude ispunjena mediteranskim šarmom malih kućica od cigle, popločanih trgova spojenih sa razvijenom ugostiteljskom infrastrukturom, prodavnica suvenira i drugih atrbuta “ljetovališta” u evropskom smislu. Ništa manje drevni Tivat će vjerovatno pružiti susrete sa bosanskim izbjeglicaa, koje će vam ispričati iste one tužne priče, kao i gruzijci, izbjeglice iz Južne Osetije, služeći se sa nekih desetak ili dvadeset meni razumljivih riječi.

Boravim u drevnom megapolisu Kotoru: ovdje su sačuvane srednjevjekovne utvrdjene zidine i više ne smijem da ignorišem ovaj grad. Zatim odlazim u Risan da razgledam rimske freske i da udahnem malo antičkog vazduha Jadrana, isti onaj koji su udisali stanovnici Ilirske imperije u 4. vijeku prije nove ere.

Dobro, upoznala sam mjesta. Sada mi je to malo i želim više – želim da upoznam ljude. Želim da “stopram” loklani “kamion”, želim da se postepeno navikavam na njegov slabo razumljivi slovenski jezik i posle nekih dvjestotinak kilometara razgovora da na kraju shvatim: “Do djavola, pa ja razumijem sve o čemu mi već tri sata naklapa ovaj društveni i dobrodušni čiča!”. Veoma se nadam da će mi nekakva seoska baka ispričati kako da pravilno jedem njenu najbolju u selu pršutu, i da ću uz pjesmu i zdravice seljana čuti odjeke starih crnogorskih vjerovanja. I samo srpski ribari iz sela Bigovo će moći da mi ispričaju cijelu istinu o tome šta ih primorava da se ne pozdravljaju sa crnogorcima i da im ne daju svoje kćeri za žene.

Kako je ovdje sve blizu! 300 kilometara da predjete zemlju sa sjevera na jug, na primjer, iz Budve u Pljevlja, a dva puta manje sa zapada na istok, recimo, od Plava do Nikšića. Za 2 nedjelje obići ću desetak gradova i sela. Vremena će biti dovoljno da se Crna Gora upozna kao turistička destinacija, koja odiše koloritom iz filmova Emira Kusturice.

Autor: Darja Voropaeva

<!--:ru-->Чем меня привлекает Черногория<!--:--><!--:en-->What attracts me to Montenegro<!--:--><!--:Sr-->Šta me privlači u Crnoj Gori<!--:--> Чем меня привлекает ЧерногорияWhat attracts me to MontenegroŠta me privlači u Crnoj Gori <!--:ru-->Чем полезны говорящие коты<!--:--><!--:en-->How useful are talking cats<!--:--><!--:Sr-->Čemu služe mačke koje govore<!--:--> Чем полезны говорящие котыHow useful are talking catsČemu služe mačke koje govore <!--:ru-->Соленое счастье<!--:--><!--:en-->Salt happiness<!--:--><!--:Sr-->Slana sreća<!--:--> Соленое счастьеSalt happinessSlana sreća

2 комментария на «“Черногория: традиционный пршут вместо традиционного гамбургераMontenegro: the traditional prosciutto instead of the traditional hamburgerCrna Gora: Tradicionalna pršuta umjesto tradicionalnog hamburgera”»

  1. buka:

    Автора загубили =)

  2. Дашенька, я очень надеюсь, что в ЧГ все будет соответствовать твоим ожиданиям.

Добавить комментарий